In house, revolving door, spin-off tvrtka, outsourcing… A sad malo hrvatski

0

Na mrežnim stranicama Bolje je hrvatski Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje nalaze se prijedlozi hrvatskih zamjena za strane riječi i tuđice koje su neprilagođene ušle u uporabu u hrvatskome jeziku. S obzirom na to da je takvih riječi u posljednje vrijeme u hrvatskome javnom i medijskom prostoru sve više, stručnjaci iz Instituta nastojat će za neke od njih predložiti odgovarajuće hrvatske riječi.

Hrvatske zamjene za strane riječi i tuđice predlažu zaposlenici Odjela za hrvatski standardni jezik Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, a s pomoću interaktivnoga sučelja na ovim stranicama i mi se možemo obratiti s prijedlogom za koje bismo riječi željeli da se pronađu odgovarajuće zamjene ili ih i sami predložiti. Iz Instituta se nadaju da će u suradnji s građanima doprinijeti njegovanju hrvatskoga standardnog jezika, jačanju svijesti o važnosti njegova očuvanja i podizanju jezične kulture u Republici Hrvatskoj.

 

Share.

Comments are closed.